|
|
一般 |
сильный |
Gruzovik, 非正式的 |
молодчик (a violent person; a rowdy person; a hoodlum; a thug) |
商业活动 |
сложный для выполнения |
建造 |
обладающий значительной вязкостью |
美国人 |
опасный хулиган |
非正式的 |
хулиган; бандит; драчун (Andrey Truhachev); задира (Andrey Truhachev) |
|
|
一般 |
обломись! (I mentioned it earlier so if you weren't listening – tough! SirReal) |
情绪化 |
черта с два (ad_notam) |
非正式的 |
а вот и нет (ad_notam); как бы не так (ad_notam) |
|
|
非正式的 |
вынести; выдержать; выдюжить |
|
|
Gruzovik |
жизнестойкий |
Игорь Миг |
напряжённый; основательный; несокрушимый; бескомпромиссный; непреклонный; неприступный; стальной; непробиваемый |
一般 |
суровый (Andrey Truhachev); брутальный (hellamarama); кардинальный (tough reforms кардинальные реформы OLGA P.); липкий; жёсткий; плотный; упругий; прочный; вязкий; выносливый; упорный; грубый (о человеке); крутой; упрямый; несговорчивый; преступный; несгибаемый; трудный; закоренелый; двужильный; живучий; круто-закрученный; семижильный (Anglophile); сложный (a tough question – сложный вопрос Weedy Star); волевой; деревянистый (of fruit, etc); чёрствый; стойкий; неисправимый; внимательно (look Butterfly812); закалённый; упадочный (об экономике sankozh); сильный (о характере: I said: "You're a smart girl, Linda. And you're tough and you're wise. I suppose when you married him you thought you could get your hands on plenty." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
Gruzovik, 具象的 |
закалённый |
Gruzovik, 心理学 |
волевой (He'll pull the trigger when he needs to. // New York Times | намерен руководствоваться привычным местным принципом "лес рубят, щепки летят") |
Gruzovik, 过时/过时 |
чёрствый |
Gruzovik, 非正式的 |
молоде́ц (a violent person; a rowdy person; a hoodlum; a thug) |
Игорь Миг, 具象的 |
железный (Ты у нас железный феликс, вот и работай. ...) |
会计 |
несговорчивый (напр., о клиенте) |
俚语 |
непобедимый; совестливый; величайший; замечательный; классный; настойчивый; непревзойдённый; прилежный; резко; самый лучший |
农业 |
цепкий |
商业活动 |
трудоёмкий; жёсткий; последовательный |
地质学 |
крепкий (о породе) |
心理学 |
решительный (He’ll pull the trigger when he needs to. // New York Times Alex_Odeychuk); нелёгкий; трудный (для выполнения) |
技术 |
жёсткий (напр., о режиме); ударновязкий |
植物学 |
тягучий (лат. tenax) |
汽车 |
тугой |
皮革 |
грубый; крепкий |
石油/石油 |
вязкий (о породе) |
矿业 |
гибкий |
经济 |
жёсткий (о фискальной политике); несговорчивый (о клиенте); упрямый (напр., о клиенте) |
美国人 |
хулиганский; бандитский |
自动化设备 |
труднообрабатываемый |
航海 |
ударно-вязкий |
钻孔 |
твёрдый; тягучий |
非正式的 |
непростой (Damirules); брутальный (physically strong and violent – физически сильный и жестокий britannica.com jodrey); грубо; непрошибаемый (Pickman); семижильный (of a person); жёстко; упёртый (Andrey Truhachev); крутой (One Tough Bastard – Этакий крутой ублюдок, название фильма 1996 года выпуска Alex_Odeychuk) |
非正式的, 贬义 |
молодчик |
马卡罗夫 |
вязкий (о металле); жёсткий (о коже, мясе); жёсткий (о режиме); неломкий |
|
|
非正式的 |
обломись! (sophistt); кина не будет! (sophistt) |
|
|
心理学 |
самый решительный (He is the toughest. He’ll pull the trigger when he needs to. // New York Times Alex_Odeychuk) |
|
|
一般 |
более жёсткий |
|
|
Gruzovik, 植物学 |
деревянистый |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 石油/石油 |
tgh |